Products: Mini-factoriesCoal mining equipment
TransportEquipment Instruments Food products Building materials Leisure and garden inventory Medicine and public health Gas and gas equipment Oil equipment Chinese Silk Underwear, T-shirts Various production line by Customers order Silver coins SERVICES Safety ABOUT US |
Reference InfoСoal consumption statistics
Coal qualitative data Charcoal standards of PR China Charcoal and its analysis methods, GB/T 17664-1999 Chinese statistics:
1st grade 6000 RMB/т 2nd grade 5600 RMB/т
Price: 9500 RMB/t Moisture (no more), % 4
Ash content (no more), % 3 Density (nol less), g/cm3 0,37 Carbon contents (nol less), % 85 Charcoal briquettes Features and usage High caloric content, low gas exhausts, smokeless, dustless, high-energy pure fuel
Techincal requirement of certification and custom authorities of China to Charcoal for metal processing industry Radiation – no more than 25 milliroengen/hour
Technical requirements of certification and custom authorities of China for charcoal for do-mestic needs
3 grades of coal are acceptable:
December 6, 2006
Methods of control of import and export of charcoal
Chapter 1. General provisions Chapter 2. Import coal inspections
Article 5.The inspection and quarantine institution at the port of discharge shall take charge of inspecting the import coal. Article 8. In case of the quality problems found in any import coal, the consignee or its agent shall be ordered by the inspection and quarantine institution to dispose of them effectively under surveillance; as to unqualified issues in safety, health, or environmental protection, it shall be handled under related provisions of the Regulation for the Implementation of the Commodity Inspection Law, and shall be timely reported to the SAQSIQ Chapter 3. Inspections of Export Coal
Article 11.In accordance with the principle of free will, an export coal production enterprise may apply to the local inspection and quarantine institution for categorized administration, and shall submit the materials at the time of filing the application as follows
Article 12. An inspection and quarantine institution shall investigate the application materials after receiving an application. In case of unqualified applications under examination, the inspection and quarantine institution shall notify the enterprise of all the contents to be supplemented; as regards the qualified application, it shall organize an on-site assessment within 10 working days, and shall determine the category of categorized administration applicable to the enterprise within 20 working days as of the assessment on the spot. Article 13. An enterprise of Category A shall meet the following requirements:
Article 14. An enterprise of Category B shall meet the requirements as follows
Article 15 An enterprise of Category C shall meet the requirements as follows:
Article 16. An enterprise that fails to apply to the inspection and quarantine institution for categorized administration, or application of which does not include in Category A, B or C shall be automatically listed as an enterprise of Category D
Article 17. An inspection and quarantine institution in the place of origin shall make special random inspections and tests on the export coal production enterprises under related provisions of the SAQSIQ, and publicize the result of the random inspection and tests. The proportion of random inspections on an enterprise of Category A shall be restricted at 5% to 15% of the groups in which it files an application; the proportion of random inspections on an enterprise of Category B shall be restricted at 16% to 45% of the groups in which it files an application; the proportion of random inspections on an enterprise of Category C shall be restricted at 46% to 100% of the groups in which it files an application; and the proportion of random inspections on an enterprise of Category D shall be 100%. The SAQSIQ shall uniformly formulate the contents of the special random inspection and test and shall organize the said inspection for implementation.
Article 18. Before each batch of export coal is shipped and consigned, an export coal production enterprise shall declare to the inspection and quarantine institution in the place of origin under the export contract or the export plan distributed by the competent department, as well as the enterprise's bill of conformity from self-inspection. The inspection and quarantine institution in the place of origin shall, on the basis of daily surveillance, issue a Document on the Change of Certificate for Exit Goods in accordance with related provisions. The valid term of a Document on the Change of Certificate for Exit Goods shall be 6 months. In case of expiration, the export coal production enterprise or operation enterprise may apply to the inspection and quarantine institution for renewal. The inspection and quarantine institution may extend the valid term of the Document on the Change of Certificate for Exit Goods for the corresponding batch by 3 months after confirming the said Document inerrable upon examination Article 19. An export coal operation enterprise shall apply to the inspection and quarantine institution at the port under related provisions of the SAQSIQ for inspection before the export coal arrives at the port for discharge, and shall provide the Document on the Change of Certificate for Exit Goods during inspection. Where it fails to provide the said Document, the inspection and quarantine institution at the port shall not accept the application for inspection. Article 20.The export coal shall be discharged under the surveillance of the inspection and quarantine institution at the port at a place qualified for inspection after being carried from the place of origin to the port.
The export coal operation enterprise shall separately pile the export coal entering the site at the port by varieties, and set clear marks, instead of mixing up the different varieties of coal.
Article 21. The quantity on the Document on the Change of Certificate for Exit Goods shall be written off by the inspection and quarantine institution at the port Article 22. The inspection and quarantine institution at the port shall inspect the matters of export coal in terms of safety, health, or environmental protection, and the quality, quantity, weight, etc. and shall issue a certificate on the basis of the inspection result within 10 working days. Article 23. As regards quality problems in export coal, the export coal operation enterprise shall be ordered by the inspection and quarantine institution at the port to settle the said problems effectively under surveillance. Any export coal that involves a serious quality problem in terms of safety, health, or environmental protection and is unable to be settled effectively shall not be exported Article 24. An inspection and quarantine institution at the place of origin shall be responsible for the daily surveillance of the export coal production enterprises within its jurisdiction.
An inspection and quarantine institution at the port shall be in charge of surveilling the import and export coal at the port
Article 25. The contents of daily surveillance conducted by an inspection and quarantine institution in the place of origin on an export coal production enterprise shall include
Article 26. The inspection and quarantine institution in the place of origin shall evaluate the export coal production enterprises under categorized administration annually
The inspection and quarantine institution in the place of origin shall, after investigation, resume the issuance of the Document on the Change of Certificate for Exit Goods to the enterprise complying with the related provisions of SAQSIQ after the rectificate Article 31. The SAQSIQ and the inspection and quarantine institutions shall take effective measures, simplify procedures, and facilitate import and export as required to facilitate foreign trade. When handling the procedures for applying for inspection of import and export coal and accepting the inspection surveillance, the form of electronic data documents shall be taken to the qualified enterprises
When handling the procedures for applying for inspection of import and export coal and accepting the inspection surveillance, the form of electronic data documents shall be taken to the qualified enterprises
Article 32. An inspection and quarantine institution at the port shall establish a rapid information transmission mechanism with the inspection and quarantine institution in the place of origin, and carry out electronic transmission of information. The inspection and quarantine institution at the port and the inspection and quarantine institution in the place of origin shall exchange information with each other on the export coal inspection surveillance every 3 months, and shall timely communicate with each other concerning the major issues arising out of the inspection surveillance. The inspection and quarantine institution in the place of origin shall timely publicize the information on the classification and appraisal of the export coal production enterprises within its jurisdiction to the inspection and quarantine institution at the port. Article 34. An inspection and quarantine institution shall timely report to the SAQSIQ the quality problems in terms of the safety, health, or environmental protection of import and export coal that have aroused strong responses within or outside China.The SAQSIQ shall publish a pre-warning circular concerning the information of the import coal relating to serious problems on safety, health, or environmental protection.. Article 36. .When an inspection and quarantine institution and its staff perform their duties, they shall follow the law, maintain the interests of the state, strictly enforce the law pursuant to legal powers and legal procedures, and accept surveillance. The inspection and quarantine staff shall accept business trainings and evaluation at regular intervals, and may not perform their duties on their positions unless passing the evaluation. The inspection and quarantine staff shall be devoted to their duties, render services in a civilized manner, and follow professional disciplines, and shall not abuse their official capacities or advance private interests Where any inspection and quarantine staff member abuses his official capacity, deliberately creates difficulties, commits irregularities for private interests, forges inspection results, or neglects his duties, delays in making an inspection or issuing a certificate, he shall be given an administrative sanction subject to related laws; if any crime has been committed, criminal liability shall be investigated according to law.
Chapter 5. SUpplementary Article 38. As regards the coal loaded in the place of origin, for which the means of transport is not changed, and which is carried by the original means of transport directly for export, the inspection in the place of origin as well as the port check and inspection surveillance shall be conducted subject to the Regulation for the Implementation of the Commodity Inspection Law Article 39. As regards the export coal production enterprises under categorized administration by the inspection and quarantine institution before these Measures are promulgated, the inspection and quarantine institution shall still conduct surveillance on the enterprises in light of the original surveillance category of categorized administration Article 40.These Measures are subject to the interpretation of the SAQSIQ. This standard covers terms and their definition, classification and tagging, quality requirement, testing methods, inspection rule, labeling and packing Сoal is applied in production of nonferrous metals, active carbons, ferroalloys and for other purposes.
2. Definitions The present standard uses definitions as follows .
2.1. Heavy broadleaf coal
2.2. Broadleaf coal
2.3.Pinewood coal
3. Specificationsa 3.1 Appearance: Solid irregular-shaped substances
3.2 Coal's quality should correspond to the requirements, shown in table 1.
Table 1. Quality indices of coal
>4. Analysis method
4.1 Determination of total mass fraction of water .
4.1.1 Position
Total mass fraction of water is total water contents of definite quality during sampling. At 102-105 lost quality which is 1/100 part of the previous quality is a total mass fraction of water.
4.1.2 Devices
а) Drier;
b) Surfacial layer: Diameter 190mm;
с) Balance: accuracy of 0.1 gr
4.1.3 The results of determination of mass fraction of charcoal is to be calculated by formula : W=(1-m/m) x 100
4.3 Determination of mass fraction of coal grains of no less than 100 mm
4.3.1 Position
When taking samples of a definite weight, sieve with the mesh of 10x10mm is used for sorting, the number of sorted grains is 1/100 of quality of test samples..
4.3.2 Devices
а) Sieve: GF3W10.0 x 2.50
b) Mortar and pestle
с) Balance with accuracy up to 0,1 kg
4.3.3 Analysis procedure
Test samples (10 kg) are taken (accuracy 0,1 kg). The samples are placed on the Sieve, sifted out by turns and weight the mass .
4.3.4 The result of determination of coal grains of no less than 10 kg is to be calculated by formula:
М = mt/mс Х 100,
where М ----- grain contents of no less than 10mm , %
mt ----- Fraction of grain of no less than 10 mm, kg
mс ---- Fraction of test sifted grains , kg.
4.4 Determination of coal pieces and sand contents
4.4.1 Coal pieces and sand contents are to be calculated by formula : H=m3/mo, Where Н – is coal and sand contents, %; m3 – coal and sand fraction, kg; mo – tested (sifted) fraction , kg.
5. Analysis methods 5.1 Coal grade, quality index of each coal consignment should be similar. At the same time, before delivery any quantity of coal is to be checked by manufacturing companies or quality check organizations, who make standard technical report . 5.2 Sampling analysis
5.2.1During bulk transportation, from the beginning of loading and unloading, middle and last stages are divided by 3 in accordance with equal sampling in amount of 3-5% of total quantity. After convergence general samples are determined. 5.2.2 All samples are taken in duplicate, the fraction of each sample is no less than 100 kg. First copy of all samples is used for tests, if the test result do not correspond the standard requirements, than the second copy is used for repeated test. 5.2.3 During the test of all samples are taken regularly, then all samples are divided into four parts. The first part is used to analyze samples, the remaining part are use to determine granularity. Coal that serves for analysis of samples should be immediately placed in three clean and dry glass bottles.The legend on each bottle include name and number of samples, manufacturing company, type of coal, number of consignment, date of sampling, name of the person who took the samples. Then one bottle is used to determnine mass fraction of water, the second bottle is taken for analysis, the third one is to be stored during two months for the secondary analysis.
5.3 Rules and methods 5.3.1 If the analysis results do not meet the requirements of p 3.2, then it is necessary to used parallel samples for the secondary analysis. If the results of the secondary analysis do not meet the requirements of pp. 3.2, then all the consignment doesn't meet standard requirments. 5.3.2The buying company has right to test all the purchased coal using these standard rules and methods. 5.3.3. In case of disagreement the conflicting parties are entitled to apply for arbitration. The arbitration is to be conducted in accordance with rules and methods of the present Standard . 6. Labelling, packing, transportation and storage 6.1 Shipping marking includes as follows :
Manufacturer's name and its trademark ;
Name of the product, its brand and grade;
Number of consignment;
Net weight ;
Legends |