equipment
chinese machinary      chinese equipment      

Frequently asked questions

An ultrasonic software and hardware system for intensification of oil recovery consists of a powerful ultrasonic transducer, software and ultrasonic emitters, powered through a standard 3 core logging cable.

The whole equipment, realizing the acoustic stimulation technology, is compatible with regular equipment of geophysical parties which does not cause any difficulty of learning by regular geophysical personnel.

The acoustic stimulation technology consists in processing of collector formations (in an open bore, in a filter or perforated holes interval) by a powerful ultrasonic field aimed at renovation of their filtering properties.

The processing is carried out point by point (with 0.5-1.0 m interval) selectively based on the "inflow profile-stimulation profile" principle.
Well and equipment preparation is practically the same as that for standard geophysical researches.

The integrity of an operational column and cement stone over is ensured and the process of stimulation is technically and physiologically safe and environmentally sound .

We can say without exaggeration that nowadays the acoustic stimulation of oil wells (in ultrasonic version) is a modern, hi-tech, reagent-free geophysical method of controlled and selective influence on a formation and bottomhole zone for intensification of inflows and oil recovery increase, applicable in a wide range of geological-technological conditions, with rather long (till 2 years and more) and essential (often multiple) effect, besides it is almost faultless for a formation and an oil well and is ecologically pure, and also is easily combined with other known methods of intensification and increase of oil recovery.
This technology allows, without any damage to oil-bearing sand, to achieve effectively restoration of filtration properties of productive layers at minimum time and material costs.

Ment for processing of operational and pressure wells to increase their efficiency ( throttle response ) and increase of oil recovery.

Equipment for processing of filters, oil well tubes, pumps and other equipment for preventing (maintenance prevention and liquidation) of paraffin formation and other asphalt-resinous paraffin sediments.

Equipment for processing of commercial sites and main pipelines, process vessels etc. with the purpose of the change of rheological properties of oils and petroleum products (decrease in viscosity etc.)

Equipment for processing of welded joints to relieve residual stresses and extension of service life of welded structures (tankers, pipes, oil platforms etc.)

Development of software for numerical modeling of an oil formation.

Technology Features
Brief Description
Reagent-Free
No need for expensive chemicals (acids, solvents, surfactants, etc.)
Selectivity
Selectivity of influence on particular phases of a multiphase environment and selectivity of extraction of useful components.
Controllability
Operative controllability of time and intensity of influence, speed of processes, etc. on the basis of a feedback.
Indestructibility
Indestructible structures of environment and "renewability" of influences with initial parameters.
Manufacturability
Small quantity of operations, computerization etc.
Ease
Flexibility, mobility and fine tuning of technology
Combinability
Possibility of simultaneous (parallel) influence on different phases, including a combined one with material methods.
Environment
"Defectless" (convertibility of "after effect") for geological environment, low destructiveness for the environment, convenience of manufacturing.
Costs
Lower cost and labor intensive compared with all other methods and technologies.
Reduction of production cost
Numerical modeling allows to calculate a set of variants of oil production.
Increase of equipment service life
On the basis of virtual models of engines and pumps their exact selection is carried out
Energy efficiency
Selection of optimal operating modes of equipment
Increase of oil recovery from deposits
Complex and consistent approach to the development of a deposit on the basis of the presented technologies.
El complejo ultrasónico de software y hardware para la recuperación mejorada de petróleo se compone de un transductor ultrasónico de gran alcance, del software y radiadores ultrasónicos, que se alimentan a través de un cable estándar geofísico de 3 conductores.

Todo el equipo que implementa la tecnología de ultrasonido está en conformidad con el equipamiento reglamentario de los grupos geofísicos, que no es difícil a aprender por personal de grupos geofísicos reglamentarios.

La tecnología de la acción ultrasónica se representa en tratamiento de estratos colectores (en el pozo abierto, en el rango del filtro o perforación), por un campo potente ultrasónico con propósito de restauración de sus propiedades de filtración.

El tratamiento se lleva a cabo punto a punto (con una resolución de 0.5-1.0 m) de forma selectiva según el principio "perfil de aflujo - perfil de estimulación"

La preparación del pozo y del equipo no se diferencia prácticamente de los de la producción de investigaciones estándares geofísicos en el pozo.

Se asegura la integridad de la tubería de producción y de la piedra de cemento detrás de ella, el proceso del tratamiento es técnicamente y fisiológicamente seguro y puro para el medio ambiente.

No es exagerado decir que la estimulación acústica de los pozos de hoy (en la modificación ultrasónica) - es un método moderno geofísico de alta tecnología sin reactivos de la estimulación controlada y selectiva y la zona de formación del fondo del pozo para el estímulo (la recolección) y la recuperación mejorada del petróleo, que es aplicable a una amplia gama de condiciones geológicas tecnológicas de las instalaciones comerciales, con un efecto largo (hasta 2 años o más) y significativo (frecuencia múltiple), además sin destruir estratos y pozos y es ambientalmente amigable y fácil de combinar con otros métodos conocidos de la estimulación y recuperación mejorada del petróleo.

La tecnología permite sin destruir el colector petrolífero a lograr de manera eficaz la restauración de propiedades de filtración de los estratos productivos con costes temporales y materiales mínimos.
de pozos operativos e inyectores para aumentar su productividad (inyectividad) y la recuperación mejorada del petróleo.
Equipos de tratamiento de filtros, tuberías, bombas y otros equipos para evitar (prevención y eliminación) la formación de parafinas y otros sedimentos de asfalto y parafina con resina.

Equipo de tratamiento de los áreas de tuberías de extracción y tuberías principales, recipientes tecnológicos para cambiar las propiedades reológicas de los crudos y productos derivados del petróleo (reducción de la viscosidad, etc.).
Equipo de procesamiento para la eliminar la tensión de soldadura residual y la vida útil de las estructuras soldadas (tanques, tuberías y plataformas petroleras, etc.).

Desarrollo de software para la modelación numérica del estrato.

arámetros de la tecnología
Característica breve
Ausencia de reactivos
No se requieren sustancias químicas caras (ácidos, disolventes, agentes de actividad superficial etc.)
Selectividad
Selectividad de acción sobre fases diferentes del medio multifásico y selectividad de extracción de componentes útiles.
Manejabilidad
Controlabilidad operativa del tiempo y de la intensidad de la exposición, de la velocidad de procesos, etc. basándose en la retroalimentación.
Indestructibilidad
Indestructibilidad del estructura del medio y "la capacidad de restablecer" el impacto con parámetros iniciales (originales).
Procesabilidad
Poco operaciones, posibilidad de automatizar la operación etc.
Facilidad
Flexibilidad, movilidad y "trabajo de artífice" de la tecnología
Combinabilidad
Posibilidad del tratamiento simultaneo (paralelo) a fases diferentes, incluso de manera combinada con métodos materiales.
Ambientalmente amigable
Tratamiento "sin daños" (convertibilidad del "efecto posterior") para el medio geológico, poco dañosa para el medio ambiente, comodidad de la producción.
Reducción del precio de coste de la extracción
La modelación permite calcular muchas variantes de la producción petrolera.
Aumento del servicio de la vida de los equipos de fondo de pozo
La selección exacta de motores y bombas se hace en la base de modelos virtuales
Efectividad de energía
Se realiza a cuenta de selección de modos de trabajo de los equipos de fondo de pozo.
Aumento del factor de recuperación del petróleo del yacimiento
Enfoque integrado y coherente del desarrollo del yacimiento en la base de tecnologías presentadas.
Ультразвуковой программно-технологический комплекс для интенсификации добычи нефти состоит из мощного ультразвукового генератора, программного обеспечения и ультразвуковых излучателей, питание которых осуществляется через стандартный 3-х жильный геофизический кабель.

Всё оборудование, реализующее технологию ультразвукового воздействия, согласовано со штатным оборудованием геофизических партий, что не вызывает особых затруднений в ее освоении штатным геофизическим персоналом.

Технология ультразвукового воздействия заключается в обработке пластов коллекторов (в открытом стволе, в интервале фильтра или перфорации) мощным ультразвуковым полем с целями восстановления их фильтрационных свойств.

Обработка осуществляется поточечно (с разрешением 0,5-1,0 м) избирательно по принципу «профиль притока – профиль стимуляции».

Подготовка скважины и оборудования практически не отличаются от таковых для производства стандартных геофизических исследований на скважине.

Обеспечивается сохранение целостности эксплуатационной колонны и цементного камня за ней, процесс воздействия является технически и физиологически безопасным и экологически чистым.

Без преувеличения можно сказать, что акустическая стимуляция скважин сегодня (в ультразвуковой модификации) - это современный, высокотехнологичный, безреагентный, геофизический метод управляемого и избирательного воздействия на пласт и призабойную зону пласта для интенсификации притоков (приемистости) и повышения нефтеотдачи, применимый в широком диапазоне геолого-технологических условий промысловых объектов, с весьма длительным (до 2 лет и более) и существенным (часто кратным) эффектом, к тому же практически бездефектен для пласта и скважины и экологически чист, а также легко комбинируем с другими известными методами интенсификации и повышения нефтеотдачи пластов.

Технология позволяет без ущерба для нефтеносного коллектора эффективно добиваться восстановления фильтрационных свойств продуктивных пластов при минимальных временных и материальных затратах.

Параметры технологий
Краткая характеристика
Безреагентность
Отсутствие надобности в дорогостоящих химических веществах (кислота, растворители, ПАВы и т.п.)
Избирательность
Избирательность воздействия на различные фазы многофазной среды и избирательность извлечения полезных компонентов.
Управляемость
Оперативная контролируемость времени и интенсивности воздействия, скорости процессов и т.д. на основе обратной связи.
Неразрушаемость
Неразрушаемость структуры среды и «возобновляемость» воздействия с исходными (первоначальными) параметрами.
Технологичность
Малооперационность, возможность автоматизации и т.д.
Легкость
Гибкость, мобильность и "ювелирность" технологии
Комбинируемость
Возможность одновременного (параллельного) воздействия на разные фазы, в т.ч. комбинированно с вещественными методами.
Экологичность
"Бездефектность"(обратимость "последействия") для геологической среды, малая деструктивность для окружающей среды, комфортность производства.
Уменьшение себестоимости добычи
Численное моделирование позволяет просчитывать множество вариантов нефтедобычи.
Увеличение ресурса работы внутрискважинного оборудования
На основе виртуальных моделей двигателей и насосов осуществляется их точный подбор
Энергоэффективность
Осуществляется за счёт оптимального подбора режимов работы внутрискважинного оборудования.
Увеличение коэффициента нефтеотдачи месторождения
Комплексный и последовательный подход к разработке месторождения на основе представленных технологий.
1. Preparatory organizational technical measures
Analysis of information submitted by the customer;
Selection of oil wells for acoustic stimulation, taking into account their technical-operational characteristics and dynamics of output change since the moment of their commissioning.
The information should include:
- well logging maps,
- inflow profile,
- permeability of interlayer,
- technical and operational indicators of the oil well,
- information about repair and technical operations for intensification of oil and gas production.
Development of plan of works on ultrasonic stimulation of an oil well and its coordination with executors.
Geophysical equipment includes a geophysical lift and a mobile geophysical laboratory, providing background thermometry, sweeping-up and binding of immersing , cabel-rope to a productive zone of layer.
Preparation of a geophysical lift and cable-rope with a small geophysical head (diameter of 38mm).
Parameters of KG-3 cable:
- running resistance of the strand R-12-15 the Ohm/km,
- Cable length – 3000-5000 m.
Equipment of a mobile geophysical laboratory with a network cable for mains system of 3 phases, 380 V, 50 Hz, (with consumption capacity up to 15 kW), a typical three-phase plug and automatic circuit breaker for the maximum current of 25 A
Preparation of measuring equipment for preparatory and control checks of the equipment of technological system of ultrasonic influence and measurements of parameters of a cable line. The measuring equipment includes: a setting generator, an oscilloscope, an alternating voltage voltmeter.
1. Preparación de medidas organizativas y técnicas
El análisis de los datos presentados por el cliente;
selección de pozos para el tratamiento acústico tomando en cuenta sus características técnicas y operativas y la dinámica de los cambios en la velocidad del flujo a partir de la fecha de puesta en marcha.
Los datos deben incluir:
- mapas de cartón,
- perfil del aflujo,
- penetrabilidad de la veta,
- parámetros técnicos y operativos de pozos,
- información sobre las operaciones de reparación y de tecnología para intensificar la producción de petróleo y de gas.
Elaboración por el cliente del plan de trabajos para el tratamiento ultrasónico al pozo y su coordinación con ejecutantes
El equipo del grupo geofísico incluye un elevador geofísico y laboratorio móvil de Geofísica, que proporciona la termometría de fondo, elaboración de patrones y referencia topográfica de inmersiones, un cable-tiro a la zona productiva de los pozos.
Preparación del elevador geofísico y cable-tiro con un cabezal geofísico pequeño (38 mm dia.).
Parámetros del cable KG-3:
- resistencia lineal del hilo R-12-15 Ω/km,
- largo del cable – 3000-5000 m.
Equipamiento del laboratorio de geofísica móvil con un cable de red de la fuente de alimentación de 3 fases, 380 V, 50 Hz (con un consumo de potencia hasta 15 kW), con un enchufe típico de tres fases y un interruptor automático de consumo máximo de corriente de hasta 25 A.
Preparación de equipos de medición para pruebas de preparación y control de los equipos del sistema tecnológico del tratamiento ultrasónico (TU) y la medición de la línea de cable. La composición del equipo de medición: oscilador maestro, osciloscopio, megaohmiómetro, voltímetro de corriente alterna. 
1. Подготовительные организационно-технические мероприятия
Анализ данных представляемых заказчиком;
выбор скважин для акустического воздействия с учетом их технико-эксплуатационных характеристик и динамики изменения дебита с момента ввода в эксплуатацию.
В состав данных должны быть включены:
- картонажные карты,
- профиль притока,
- проницаемость пропластка,
- технические и эксплуатационные показатели скважины,
- сведения о ремонтных и технологических операциях по интенсификации нефте и газодобычи.
Разработка заказчиком плана работ по ультразвуковому воздействию на скважину и согласование его с исполнителями.

В состав оборудования геофизической партии входит геофизический подъемник и подвижная геофизическая лаборатория, обеспечивающая фоновую термометрию, шаблонирование и привязку погружения, кабель -троса к продуктивной зоне скважин.

Подготовка геофизического подъемника и кабель -троса с малой геофизической головкой (диаметр 38мм).
Параметры кабеля КГ-3:
- погонное сопротивление жилы R-12-15 Ом/км,
- длина кабеля – 3000-5000 м.

Оснащение подвижной геофизической лаборатории сетевым кабелем для сети электропитания 3 фазы, 380 В, 50 Гц, (с мощностью потребления до 15 кВт), типовой трехфазной вилкой и автоматом на максимальный ток потребления до 25 А

Подготовка измерительной аппаратуры для проведения подготовительных и контрольных проверок оборудования технологической системы ультразвукового воздействия (УВ) и измерения параметров кабельной линии. Состав измерительного оборудования: задающий генератор, осциллограф, мегамметр, вольтметр переменного напряжения. 

2. Trabajos preparativos en la base de geofísicos
Transportación de equipos del sistema tecnológico del tratamiento ultrasónico (TU) a la base de los geofísicos. Modelo del equipo consta de un conjunto de del transductor de tierra y dos tipos de emisores acústicos de pozo. El peso total del equipo embalado es de 50-75 kg.
Comprobación del funcionamiento de aparatos del tratamiento ultrasónico (TU) según el manual de instrucciones, llevando el acoplamiento con aparatos del laboratorio de geofísica y con cable del elevador geofísico.
Medición de coeficientes de transmisión de cables geofísicos en el rango de frecuencias de funcionamiento del tratamiento ultrasónico (TU). Comprobación de las características limitantes del cable cuando el transductor y el transductor acústico operan mediante el cable al equivalente de la carga.
Preparación de equipos del sistema tecnológico del tratamiento ultrasónico (TU) y un equipo de geofísicos especial para salir a trabajar en pozos.
Precisión del programa de trabajos en pozos particulares,
- determinación del tiempo del tratamiento ultrasónico (TU),
- modos de emisión,
- número de estaciones y su disposición en la zona productiva.
Coordinación de trabajos con el Jefe Geólogo de explotaciones y con servicios de abastecimiento del Cliente, determinación del tiempo del inicio y finalización del tratamiento ultrasónico.
2. Trabajos preparativos en la base de geofísicos
Transportación de equipos del sistema tecnológico del tratamiento ultrasónico (TU) a la base de los geofísicos. Modelo del equipo consta de un conjunto de del transductor de tierra y dos tipos de emisores acústicos de pozo. El peso total del equipo embalado es de 50-75 kg.
Comprobación del funcionamiento de aparatos del tratamiento ultrasónico (TU) según el manual de instrucciones, llevando el acoplamiento con aparatos del laboratorio de geofísica y con cable del elevador geofísico.
Medición de coeficientes de transmisión de cables geofísicos en el rango de frecuencias de funcionamiento del tratamiento ultrasónico (TU). Comprobación de las características limitantes del cable cuando el transductor y el transductor acústico operan mediante el cable al equivalente de la carga.
Preparación de equipos del sistema tecnológico del tratamiento ultrasónico (TU) y un equipo de geofísicos especial para salir a trabajar en pozos.
Precisión del programa de trabajos en pozos particulares,
- determinación del tiempo del tratamiento ultrasónico (TU),
- modos de emisión,
- número de estaciones y su disposición en la zona productiva.
Coordinación de trabajos con el Jefe Geólogo de explotaciones y con servicios de abastecimiento del Cliente, determinación del tiempo del inicio y finalización del tratamiento ultrasónico.
2. Подготовительные работы на базе геофизиков
Доставка оборудования технологической системы ультразвукового воздействия (УВ) на базу геофизиков. Типовой состав оборудования состоит одного комплекта наземного генератора и двух типов скважинных акустических излучателей. Суммарный вес аппаратуры с упаковочной тарой составляет 50-75 кг.
Проверка функционирования аппаратуры ультразвукового воздействия (УВ) согласно инструкции по эксплуатации, проведение стыковки с аппаратурой геофизической лаборатории и кабелем геофизического подъемника.
Измерение коэффициентов передачи геофизического кабеля в диапазоне рабочих частот системы ультразвукового воздействия (УВ). Проверка предельных характеристик кабеля при работе генератора и акустического излучателя через кабель на эквивалент нагрузки.
Подготовка оборудования технологической системы ультразвукового воздействия (УВ) и специального геофизического оборудования к выезду для работ на скважинах.
Уточнение программы работ по конкретным скважинам,
- определение времени ультразвукового воздействия (УВ),
- режимов излучения,
- числа станций и их расположения в продуктивной зоне.
Согласование работ с ведущим геологом промысла и обеспечивающими службами Заказчика, определение времени начала и окончания ультразвукового воздействия.
3. Preparatory works on oil wells
Delivery of geophysical equipment to a work site on oil well.
Checking technical readiness of an oil well for ultrasonic stimulation, including possibilities for power supply, presence of lifting equipment.
Installation of a geophysical lift and geophysical laboratory, land generator, technological system of ultrasonic stimulation and measuring equipment.
Carrying out of geophysical measurements before ultrasonic stimulation, including:
- Background thermometry of a productive zone,
- Connecting equipment to a circuit of grounding and lining of cable connections.
- Connecting a network cable;
- Controlling of voltage of the power supply network;
- Connecting an ultrasonic transducer to the output of the geophysical cable;
- Checking of isolation resistance.
- Connecting an output cable of the generator to the geophysical lift collector,
Connecting power supply to the generator, switching on the equipment according to the manual.
Control of correctness of connection, control of impedance of loading and functioning of ultrasonic transducer.
Delivery of the ultrasonic equipment to the productive layer on the station.
Setting of parameters in radiation mode.
Registration of radiation parameters in a working archive (input pressure, input current, mode and frequency of radiation).
Carrying out of ultrasonic stimulation under the coordinated program.
Registration of radiation parameters for each workstation.
Completion of ultrasonic stimulation.
Lifting of ultrasonic transducer, control of functioning; switching-off power supply, dismantling of cables connections, preparation of the equipment for transportation.
Carrying out geophysical measurements after ultrasonic stimulation, including background thermometry in a productive zone of oil well.
End of work on the oil well.
3. Trabajos preparativos y TU en los pozos
Transportación del grupo de geofísicos y del equipo del sistema tecnológico del tratamiento ultrasónico (TU) al lugar de trabajo en el pozo.
Comprobación de la preparación técnica del pozo para el tratamiento ultrasónico (TU), incluso la posibilidad de llevar la alimentación eléctrica, existencia del equipo de descenso.
Instalación del elevador geofísico y del laboratorio geofísico del transductor de tierra, del sistema tecnológico de tratamiento ultrasónico (TU) y aparatos de medición.
Mediciones geofísicas antes del tratamiento ultrasónico, incluso:
- referencia topográfica,
- termometría de fondo de la zona productiva,
- limpieza del pozo o del elevador de tubería de bombas y compresores en el trabajo con herramientas ultrasónicas del diámetro grande o pequeño.
- Conexión del equipo al circuito de toma de tierra y tendido de conexiones de cables;
- Conexión del cable de la red eléctrica;
- Control de la tensión de la red de alimentación eléctrica;
- Conexión del emisor ultrasónico a la salida del cable geofísico.
- Comprobación de la resistencia del aislamiento,
- Conexiones del cable de salida del transductor con el colector del elevador geofísico.
Conexión de alimentación eléctrica al transductor, conexión de aparatos conforme al manual de empleo.
Comprobación de la corrección de conexión, control de impedancia de la carga y funcionamiento del emisor ultrasónico.
Transportación del instrumento de pozo del tratamiento ultrasónico (TU) a la zona de producción en la estación según el programa de trabajos.
Ajuste de parámetros en el modo de emisión.
Registración de parámetros de emisión (tensión de salida del transductor de ultrasonidos, corriente de salida del transductor de ultrasonidos, lecturas del sensor de oscilaciones acústicas, modo y frecuencia de emisión) en el archivo de trabajo.
Cumplimiento del tratamiento ultrasónico (TU) según el programa coordinado.
Registración de parámetros de emisión para cada estación de trabajo.
Finalización del tratamiento ultrasónico (TU) cumpliendo el programa.
Elevación del emisor, comprobación del funcionamiento; desconexión de la red de alimentación eléctrica, desmontaje de conexiones de cables; preparación del equipo del sistema tecnológica para la transportación.
Mediciones geofísicas después del tratamiento ultrasónico (TU), incluso la termometría de fondo en la zona de producción del pozo.
Finalización del trabajo del grupo de geofísicos en el pozo.
3. Подготовительные работы и проведение УВ на скважинах
Доставка геофизической партии и оборудования технологической системы ультразвукового воздействия (УВ) к месту работы на скважине.
Проверка технической готовности скважины к ультразвукового воздействия (УВ), включая возможность подведения питания, наличие спускного оборудования.
Установка геофизического подъемника и геофизической лаборатории наземного генератора, технологической системы ультразвукового воздействия (УВ) и измерительной аппаратуры.
Проведение геофизических замеров перед ультразвуковым воздействием, включая:
- привязку,
- фоновую термометрию продуктивной зоны,
- шаблонирование открытого ствола скважины либо лифта НКТ при работе с ультразвуковым инструментом большого либо малого диаметра.
- Подключение оборудования к контуру заземления и прокладка кабельных соединений;
- Подключение сетевого кабеля;
- Контроль напряжения сети электропитания;
- Подключение ультразвукового излучателя к выходу геофизического кабеля.
- Проверка сопротивления изоляции,
- Соединения выходного кабеля генератора с коллектором геофизического подъемника.
Подключение электропитания к генератору, включение аппаратуры в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Проверка правильности подключения, контроль импеданса нагрузки и функционирования ультразвукового излучателя.
Доставка скважинного прибора ультразвукового воздействия (УВ) в продуктивную зону на станции по программе работ.
Установка параметров в режиме излучения.
Регистрация в рабочем архиве параметров излучения (выходное напряжение ГУ, выходной ток ГУ, показания датчика акустических колебаний, режим и частота излучения).
Проведение ультразвукового воздействия (УВ) по согласованной программе.
Регистрация параметров излучения для каждой рабочей станции.
Завершение ультразвукового воздействия (УВ) при выполнении программы.
Подъем излучателя, проверка функционирования; отключение сети электропитания, демонтаж кабельных соединений; подготовка оборудования технологической системы к транспортировке.
Проведение геофизических замеров после ультразвукового воздействия (УВ), включая фоновую термометрию в продуктивной зоне скважины.
Завершение работы геофизической партии на скважине.
4. Control over work of an oil well after the ultrasonic stimulation.
Analysis of geophysical measurements after the stimulation.
Estimation of power efficiency of stimulation.
Preliminary conclusion of productivity of ultrasonic stimulation for oil intensification.
Drawing up and coordination of the program of the subsequent supervision of the oil well.
Recommended periodicity of measurements: once a week during the first month and once a month during the rest of the year.
Working out, registration and coordination of a report of works on the oil well.
4. Control del trabajo del pozo después del tratamiento ultrasónico.
Análisis de datos de investigaciones geofísicas después del tratamiento ultrasónico.
Evaluación de la exactitud de la instalación y de la efectividad de energía del tratamiento.
Análisis de resultados de puesta del pozo al modo y conclusión preliminar sobre la eficacia del tratamiento ultrasónico para la intensificación de extracción de petróleo y gas.
Elaboración y coordinación del programa de observaciones posteriores del funcionamiento del pozo.
Se recomienda hacer medidas una vez a la semana como mínimo durante el primer mes y mensualmente durante el año posterior.
Elaboración, formalización y coordinación del protocolo de trabajos del TU en pozos particulares y del acta de trabajos e
con costes temporales y materiales mínimos.
uso de la tecnología ultrasónica y la información en la ingeniería petrolera
ventajas competitivas de un enfoque integrado de intensificación
plan de medidas organizativas y técnicas en los campos de petróleo y gas durante trabajos de tratamiento ultrasónico a zonas productivas de pozos
equipo para la tecnología ultrasónica de la producción petrolera
4. Контроль за работой скважины после ультразвукового воздействия
Анализ данных геофизических исследований после ультразвукового воздействия.
Оценка точности установки и энергетической эффективности воздействия.
Анализ результатов вывода скважины на режим и предварительное заключение о результативности ультразвукового воздействия для интенсификации нефте и газодобычи.
Составление и согласование программы последующих наблюдений за работой скважины.
Рекомендуемая периодичность замеров не реже одного раза в неделю в первый месяц и одного раза в месяц в течение последующего года.
Составление, оформление и согласование протокола работ по УВ на конкретных скважинах и акта по работам в целом.
5.Why do you refuse to show the operation of your devices on a single well?
First of all, all oil-connected operations are rather expensive, the service market and prices have been established and we fix our prices proceeding from it.
Second. I have no desire to show and explain anything without being paid for it. Maybe Chinese businessmen still believe that the customer is always right. But at the market of advanced technology product the situation differs. Those who wants to receive such services have to wait for their turn.
5.Por qué se niega a mostrar los dispositivos funcionan bien en 1?
En primer lugar. Todos los trabajos en el aceite son costosos. Los servicios de mercado y sus precios formados. Sobre esta base asignamos nuestros precios.  
En segundo lugar. Mostrar y explicar que sea libre, no nos interesa, como les gusta en China o que no lo harán. Los hombres de negocios en China siguen creyendo que el cliente siempre tiene la razón. En el mercado de los servicios de alta tecnología y la ingeniería, es diferente. Desea obtener servicios de este tipo se encuentran en la cola.
5.Почему вы отказываетесь показать работу приборов на 1 скважине?
Во-первых. Все работы по нефти требуют больших затрат. Рынок услуг и цен на них сформировался. Исходя из этого мы и назначаем наши цены.
Во-вторых. Показывать и объяснять, что либо бесплатно, нам не интересно, как любят в КНР ни кто не будет. Бизнесмены Китая продолжают полагать, что покупатель всегда прав. На рынке высокотехнологических услуг и инженеринга, все по-другому. Желающие, получить услуги такого плана стоят в очереди.
6.Are any deliveries to China planned?
We do not plan to supply our equipment to China, as I said before, Chinese market is not ready for it. It is possible to guarantee good demonstrational results only if we have work production plan for all the field, the cost of the project – 160 000 -300 000 USD. At present we cannot make project for 1 well and guarantee a good result. What’s more the arrival of specialists to China will cost 160 000 USD – not matter for one well or for 10 wells.We do not treat a single well but operate in the whole oil field. In some places we apply more efforts, in other places – less efforts or not effort at all. In some places we just clean perforation hole. Working with 10 oil wells it is difficult to forecast and guarantee any results. We’ll have to treat 10 wells located close to each other to create effect on the field. But on this site 7-8 wells out of 10 may be empty and produce no oil at all, and the increase of production on remaining 2 or three oil wells will not cover the expenses. Meanwhile, the neighboring untreated wells may increase the production, whereas the control ones will not produce at all. Therefore, in our practice, and taking into account statistical errors only treatment of 50 oil wells or about 50 oil wells, can ensure good result
6.Los envíos a China planean?
En China, no tenemos previsto el suministro de equipos, como ya he dicho, el mercado chino no está preparado para esto. Para garantizar un buen resultado en la demostración de que el dispositivo sólo puede trabajar con el proyecto en todo el campo de la misma es de 160 000 a 300 000 dólares. Hacer un proyecto 1 bien con una garantía de un buen resultado hoy en día, no podemos.
 Echa un vistazo a los trabajadores en China será el mismo valor que para el recorrido en 1, así 10 pozos -160,000 dólares. No procesamos bien por separado, pero trabajar con el campo en su conjunto. Davim en un lugar más en el otro más débil, que no hacen esfuerzos en general. perforaciones en alguna parte apenas limpias. Con 10 pozos garantizar resultados y predecir muy difícil. Tomar 10 tienen pozos adyacentes para crear el efecto del impacto en el terreno de juego. Pero en esta zona de los 10 pozos 7-8 puede entrar en el espacio de búsqueda y no dejar que todo el petróleo y el aumento tendrá lugar el 2-3 que no paga los costes.
 La extracción no puede crecer en los pocillos de control no tratados en el adyacente. Por lo tanto, de acuerdo con nuestra práctica, hablamos de un resultado garantizado, tomando en cuenta los errores estadísticos pueden ser de 50 pozos, o al número más próximo a ella.
6.Планируются ли поставки в Китай?
В Китае мы своё оборудование поставлять не планируем, как я уже говорил, рынок Китая не готов к этому. Гарантировать хороший результат при демонстрации прибора возможно только имея проект работ на все поле это стоит от 160 000 до 300 000 долларов. Сделать проект на 1 скважину с гарантией хорошего результата сегодня мы не можем.
Выезд работников в Китай будет стоить так же одинаково, что при поездке на 1 скважину, что на 10 скважин -160 000 долларов. Мы обрабатываем не скважину отдельно, а работаем с полем в целом. Давим в одном месте сильнее в другом слабее, где-то не прикладываем усилия вообще. Где-то просто чистим перфорацию. При 10 скважинах гарантировать результат и его прогнозировать очень сложно. Брать придётся 10 рядом расположенных скважин, чтобы создать эффект воздействия на поле. Но на этом участке из 10 скважин 7-8 могут попасть в категории пустых и не дать нефти вообще, а увеличение пройдет на 2-3, что не окупит затрат.
Добыча может увеличится не на контрольных скважинах, а не на обработанных соседних. Поэтому по нашей практике, говорить о гарантированном результате с учетом статистических ошибок можно от 50 скважин или числа близкого к этому.
7. Why don’t you use piezoceramic downhole devices but offer old magnetostriction devices? Meanwhile, ceramics is considered to be more reliable and efficient.
Yes, ceramics is more efficient. It doesn’t require biasing block. The manufacturers are very active at their promotion to the market. But there are some drawbacks that make it unusable for production of oil.
First, it holds the temperature up to 90 C whereas it is necessary to hold 250 C.
Second, it holds the pressure up to 120 atm., whereas it is necessary to hold -250-500 atm.
Third, it is fragile, even the slightest blow causes chipping of pieces and appearance of cracks. Under condition of scientific experiment its fragility is not important, but when it operates in field conditions, and an operator needs to lower and raise the device as soon as possible he pays no attention to bumps and blows. In this case, ceramic device’s service life is about a month.
Four, ceramic device as twice as expensive as compared to metal ones. Service life of our device- 3-10 years and that was a determining factor for our choice.
Fifth, ceramics is good in water production wells, depth up to 1000 meters. As for oil, it showed itself to good advantage in Volga Region, the depth there is 500-700 metes, pressure – 70-80 atm, and there are a lot of ground waters and temperature doesn’t exceed 100 C. Besides, there’s light oil in Volga Region.In China, the wells’ depth is usually about 2 km, medium watering, the temperature exceeds 150 C, pressure in high, the oil is heavy. So taking into consideration geological conditions of China, the ceramics is useless.
7.Por qué no utilizar un piezo herramientas de fondo de cerámica, y el trabajo y la oferta de Estados Unidos de edad magnitostriktsionnye.Keramika considera que es más fiable y eficiente?
Sí, la cerámica de manera eficiente. No requiere la unidad de polarización. Los fabricantes están promoviendo activamente al mercado. Pero tiene varios inconvenientes que lo hacen adecuado con un poco de aceite.
En primer lugar, puede soportar temperaturas de hasta 90 grados, y necesitamos al menos 250.
En segundo lugar, está diseñado para presiones de hasta 120 atmósferas, y tenemos de 250 a 500.
En tercer lugar, es frágil, los trozos de soplado más leves se desprenden y van grieta. En el contexto de un experimento científico de su fragilidad no es importante. Fue entonces cuando ella está trabajando en un campo real y el desafío es trabajar rápidamente para bajar y subir el instrumento de forma rápida y no presta atención a las sacudidas y golpes. En este caso, no más de un mes antes de romper la cerámica.
En cuarto lugar, la cerámica doble del precio del metal. Nuestro dispositivo está garantizado para operar desde tres a diez años, lo cual fue un factor decisivo en nuestra elección.
En quinto lugar, la cerámica muestran a sí mismos bien en los pozos de extracción de agua a una profundidad de 1000 metros. En el aceite, funcionó bien en la región del Volga, donde la profundidad de 500-700 metros, la presión de 70-80 atmósferas, una gran cantidad de agua subterránea natural de la temperatura no mayor de 100 grados. Además hay aceite ligero. En China, la mayoría de los pozos de unos 2 kilómetros, el corte de agua promedio, la temperatura a más de 150 grados, y presión arterial alta. aceite pesado. Es decir, en la aplicación de las condiciones geológicas de China de Cerámica sin sentido.
7.Почему вы не используете пьеза керамические скважинные приборы, а работаете и предлагаете нам старые магнитострикционные. Керамика считается более надежной и эффективной?
Да, керамика эффективней. Она не требует блока подмагничивания. Производители ее активно продвигают на рынок. Но она имеет ряд недостатков которые делают её мало пригодной при добычи нефти.
Первый, она выдерживает температуры до 90 градусов, а нам требуется минимум 250.
Второй, она рассчитана на давление до 120 атмосфер, а нам надо от 250 до 500.
Третий, она хрупкая, от малейшего удара откалываются куски и идут трещины. В условиях научного эксперимента её хрупкость не важна. Вот когда она работает на реальном поле и задача перед рабочим стоит быстро опустить и быстро поднять прибор и он не обращает внимание на толчки и удары. В этом случае больше месяца керамика не проработает.
Четвертый, керамика в два раза дороже металлических. Наш прибор будет гарантированно работать от трех до десяти лет, что стало решающим фактором нашего выбора.
Пятое, керамика хорошо себя показывает в скважинах по добыче воды, глубиной до 1000 метров. На нефти она хорошо себя зарекомендовала в Поволжье где глубина 500-700 метров , давление 70-80 атмосфер, очень много подземных естественных вод, температуры не выше 100 градусов. Кроме того там легкая нефть. В Китае большинство скважин около 2-х километров, средняя обводненость, температуры более 150 градусов и высокое давление. Нефть тяжелая. То есть в геологических условиях КНР применение керамики бессмысленно.
8. Why the companies which treat wells to recover production rates never make any forecasts concerning results and even if they have to predict, they do not want to bear any responsibilities for the reasons as follows?
1.A commonplace human fear to make a mistake and to lose money.
2. Greediness of the customers. To make a forecast that will not make the company blush and return money to a customer, the company should a have a great amount of data concerning past and present conditions of the wells and the field as whole, and it is necessary to treat at least 100 wells, and taking into account the absence of regular production this is expensive. Cost of data collection on the field may reach a million dollars. Calculations and 3D modeling using supercomputer start with 300 000 USD, and there are very few places in the country (not connected with military and/or intelligence organizations) that have such instruments and give access to them. So it is rather expensive and complicated thing, and advanced payment is required. So the customers refuse to pay for it, and the lack of exact data means the lack of the forecast’s accuracy.
3. Why does the production rate drop? Because the producing people breakdown rules and maintenance procedures, in ¾ cases these very violations result in production drop. Researches of the well will reveal this negligence and the well owner asks himself, why he pays through the nose of the egg-headed guys, instead of making guilty men to pay. As a result this causes a lot of problems at the stage of data collection in the field. At last all the above leads to lack of accurate data and thus there are no projects and forecasts.
4. The employees of research institutions, universities or Academy of Sciences can give such forecasts, or at least understand how to do it. They have equipment; sometimes they have free time and desire to do it. However these employees, or at least, greater part of them have formed some models of thinking and behavior since the Soviet time. Particularly they still believe that there is no necessity to show any results for the money appropriated for R&D, and they only obliged to report to the accounting department to persuade them that the money was spent for researches and did not flow to the pockets of research men. And the result, in their opinion is not important because a negative result is also a result and at least they gave it a shot. When these people come across a different point of view on this aspect they fall into a trans, especially when a customer tell them that he cannot use their articles even as a toilet paper because of printing ink they used. This gives roots to principal irresponsibility and irresponsiveness.
5. Inactivity of geologists and geophysics. It is unacceptable and we’ve never behaved this way
8. Por qué las empresas que tratan los pozos para recuperar las tasas de producción nunca hacen previsiones sobre los resultados e incluso si tienen que predecir, no quieren asumir ninguna responsabilidad por las razones siguientes?
1. Un miedo humano común de cometer un error y perder dinero.
2. Greediness de los clientes. Para hacer una previsión que no hará que la empresa se ruboriza y devolver dinero a un cliente, la empresa debe tener una gran cantidad de datos sobre las condiciones pasadas y presentes de los pozos y el campo en su conjunto, y es necesario tratar al menos 100 pozos, y teniendo en cuenta la ausencia de producción regular esto es caro. Costo de recolección de datos en el campo puede llegar a un millón de dólares. Los cálculos y el modelado 3D usando supercomputador comienzan con 300 000 USD, y hay muy pocos lugares en el país (no conectados con organizaciones militares y / o de inteligencia) que tienen tales instrumentos y dan acceso a ellos. Por lo tanto, es bastante costoso y complicado, y el pago anticipado es necesario. Por lo tanto, los clientes se niegan a pagar por ello, y la falta de datos exactos significa la falta de precisión del pronóstico.
3. ¿Por qué disminuye la tasa de producción? Debido a que las reglas de descomposición de las personas productoras y los procedimientos de mantenimiento, en ¾ casos estas mismas violaciones producen una caída en la producción. Las investigaciones del pozo revelarán esta negligencia y el propietario del pozo se pregunta, por qué paga a través de la nariz de los hombres con cabeza de huevo, en lugar de hacer que los hombres culpables paguen. Como resultado, esto causa muchos problemas en la etapa de recolección de datos en el campo. Por último todo lo anterior lleva a la falta de datos precisos y por lo tanto no hay proyectos y pronósticos.
4. Los empleados de las instituciones de investigación, las universidades o la Academia de Ciencias pueden dar tales previsiones, o al menos entender cómo hacerlo. Tienen equipo; A veces tienen tiempo libre y deseo de hacerlo. Sin embargo, estos empleados, o al menos una gran parte de ellos, han formado algunos modelos de pensamiento y comportamiento desde la época soviética. En particular, todavía creen que no hay necesidad de mostrar ningún resultado por el dinero asignado a I + D, y sólo se obligan a informar al departamento de contabilidad para persuadirlos de que el dinero se gastó en investigaciones y no fluyó a los bolsillos de los investigadores . Y el resultado, en su opinión no es importante porque un resultado negativo es también un resultado y al menos le dio una oportunidad. Cuando estas personas se encuentran con un punto de vista diferente sobre este aspecto, caen en una trans, especialmente cuando un cliente les dice que no puede utilizar sus artículos, incluso como un papel higiénico debido a la tinta de impresión que utilizan. Esto da raíces a la irresponsabilidad principal y la irresponsabilidad.
5. Inactividad de geólogos y geofísicos. Es inaceptable y nunca nos hemos comportado así
8. Почему компании обрабатывающие скважины для восстановления дебита практически ни когда, не дают прогнозов чем кончится обработка и при этом не хотят отвечать за него, даже если прогноз вынуждены давать?
Причин несколько: Первая: нормальный человеческий страх ошибиться и попасть на деньги.
Вторая: жадность заказчиков. Чтобы сделать прогноз, за который не придется краснеть и возвращать деньги заказчику, надо иметь огромный массив данных о прошлом и настоящем скважин и поля в целом, не менее чем 100 скважин надо обработать, это дорого при отсутствии производства. Затраты на сбор данных по полю могут достигать миллиона долларов. Расчеты и моделирование в 3Д на суперкомпьютере начинаются с 300 000 долларов, да и центров не военных или спецслужб в которых есть такие машины и можно получить до них допуск можно пересчитать в стране на пальцах одной руки. Дорого и сложно, а за все нужно платить предоплату заказчику. Вот он и воздерживается от этих затрат, а нет точных данных то и нет точного прогноза.
Третье: а почему дебит падает? Потому что эксплуатационники нарушают регламенты и технологическую дисциплину именно это в 75 %является причиной падения дебита. Исследование скважины это все покажет. И у владельца скважин возникнет законный вопрос, а почему я плачу бешенные деньги яйцеголовым, а не заставляю за все заплатить виновных. В итоге масса мелких проблем на этапе сбора данных в поле. Как итог опять таки нет исчерпывающих данных и соответственно проектов и прогнозов.
Четвертое: Такие прогнозы могут делать или хотя бы понимают как их делают, имеют технику, свободное время и желание это работники НИИ, ВУЗОВ, Академии Наук. У этого контингента работников, во всяком случае у большей его части, за годы существования СССР сложилось несколько стереотипов мышления и поведения. К ним относится убеждённость, что за деньги, выделенные на НИОКР не надо отчитываться результатами, а нужен отчет перед бухгалтерией, что к алчным рукам кандидатов и докторов с доцентами ни чего, не прилипло. А что получили, итог не имеет значения, так как в их среде бытует убеждение, что в науке отрицательный результат тоже результат. Эти люди не думают, а столкнувшись с иной точкой зрения, впадают в ступор, кода слышат от заказчика, что их статьи не пригодны даже в качестве туалетной бумаги, так как испачкана типографской краской. От сюда произрастают принципиальная безответственность и не желание брать на себя какую либо ответственность.
Пятая причина огромная инертность в среде геологов и геофизиков. Так делать нельзя потому мы так ни когда не делали.
9. What should be done if it is not possible to take the down hole device from the well?
Buy a new one
9.Qué debo hacer si la herramienta de fondo de pozo no puede salir del agujero?
Comprar nuevos
9.Что делать если скважинный прибор не могут достать из скважины?
Покупать новый

 

Main page | News | Guestbook | Contact us
Русская версия
Oil equipment > Frequently asked questions >